Categoría

Master traduccion creativa humanistica universidad valencia

Master traduccion creativa humanistica universidad valencia

Másters oficiales

¡Hola! Me llamo Carla y soy profesora de inglés. Me gusta impartir las clases de forma dinámica y divertida utilizando juegos, películas y música para conseguirlo. Utilizo materiales propios, contenidos de diferentes libros e Internet y proporciono los materiales a los alumnos. Soy licenciada en Filología Inglesa y tengo un Máster en Traducción Creativa y Humanística por la Universidad de Valencia. Además, estoy estudiando el Máster en Profesorado de Educación Secundaria. Tengo años de experiencia dando clases particulares a todos los niveles, tanto a niños como a adultos. Puedo desplazarme al domicilio del alumno o disponer de mi dirección si lo desea. He vivido un año en el extranjero y me he perfeccionado en el idioma que enseño. Se envían informes a los padres, si así lo solicitan. Si necesitas más información, ponte en contacto conmigo 🙂

Sobre CarlaTengo unos 6 años de experiencia dando clases particulares, especialmente a estudiantes de secundaria pero a veces también a adultos. Doy clases en grupos reducidos (2-3 alumnos) y sesiones individuales. Todos los alumnos con los que he trabajado han conseguido mejorar su inglés y sus notas en el colegio .

  Modificacion de matricula universidad europea de madrid

Máster de valencia

Humanidades y Ciencias Sociales es un área de estudio que prepara a los estudiantes para una gran variedad de sectores a la hora de elegir una carrera. Trabajadores sociales, artistas y carreras de enseñanza son opciones populares para quienes completan estos cursos.

El Máster en Traducción Especializada es un título interuniversitario coordinado por la Universidad de Vic – Universidad Central de Cataluña en el que participa la Universidad San Jorge (Zaragoza). Es la actualización del programa de Traducción Especializada ofrecido por la Universidad de Vic entre 2007 y 2013, y tiene como objetivo formar a profesionales y académicos en las áreas que generan más demanda dentro del sector de la traducción.

El Máster en Diplomacia y Organizaciones Internacionales tiene como objetivo formar profesionales para ser diplomáticos, funcionarios de organizaciones internacionales como Naciones Unidas y la Unión Europea, expertos y asesores de entidades internacionales, (ONG, Consultoría), gestores de proyectos internacionales en la Administración.

Admisión a la universidad de valencia 2021

Interés académico, científico o profesional: El Máster pretende responder a la clara necesidad de formación especializada de la Comunidad Valenciana, caracterizada por el fuerte dinamismo internacional de sus empresas, y por la gran presencia de ciudadanos de la Unión Europea y de otros orígenes cuyas necesidades lingüísticas se considera que deben satisfacer los traductores.

  Universidad concertada enfermeria madrid

Otro hecho que refuerza el interés científico y profesional de la titulación es la incorporación en el plan de estudios de actividades o funciones de traducción cada vez más demandadas por el entorno social y empresarial. Nos referimos a las modalidades de traducción audiovisual (subtitulado, doblaje y locución), así como al subtitulado para sordos y a la audiodescripción.

Master estudios ingleses avanzados uv

El Máster pretende dar respuesta a la clara necesidad de formación especializada de la Comunidad Valenciana, caracterizada por el fuerte dinamismo internacional de sus empresas, y por la gran presencia de ciudadanos de la Unión Europea y de otras procedencias cuyas necesidades lingüísticas se considera que deben satisfacer los traductores. Otro hecho que refuerza el interés científico y profesional de la titulación es la incorporación en el plan de estudios de actividades o funciones de traducción cada vez más demandadas por el entorno social y empresarial. Nos referimos a las modalidades de traducción audiovisual (subtitulado, doblaje y locución), así como al subtitulado para sordos y a la audiodescripción. El Máster se plantea con una doble orientación (perfil profesional y académico-investigador) y con dos posibles especializaciones (inglés-español o francés-español).

  Secretaria universidad europea de madrid

El máster está especialmente diseñado para licenciados universitarios en Traducción e Interpretación, Filología o Estudios Lingüísticos u otros campos afines, así como para traductores profesionales acreditados que posean un título universitario.